"Несправедливость будет в Небесах".-
Словам я с удивлением внимала,
Но не разбилась моя вера в прах,
О том я долгий вечер размышляла.
Я заслужила жизнью только смерть,
Грехов, пороков трудно отрицать,
Их не отмыть ничем и не стереть,
Не спрятать и в земле не закопать.
Но Благая Весть звучит поныне,
Мне за себя не надо умирать,
Ведь Милость явлена в Воскресшем Сыне,
Он мне прощенье дал и Благодать.
Я прощена, Святой омыта Кровью,
Навек Завет с Иисусом заключён,
И всепрощающей Его Любовью,
Открыта дверь в Чертоге неземном.
В белоснежном царском одеянье,
Я в Небеса войду Христа Невестой,
А Лик Иисуса восхитит сияньем,
Проведу с любимым Богом вечность!
*********************************
Но справедливость Бог проявит в Небесах,
По делам в аду она проявится,
Ведь каждый грешник выбирает сам,
В какую вечность ему отправиться.
Не будь в беспечье, грешный человек,
Прими Любовь Спасителя Христа,
Не долгим будет на земле твой век,
Как награду вечность дарят Небеса!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.